사골 국물과 우거지의 앙상블, 우거지사골국밥(Napa Cabbage and Rice Soup)

2021. 12. 19. 08:13구석구석 먹거리/머드러기 먹거리

반응형

[내 인생의 머드러기]

표준국어대사전에 설명된 '머드러기'는 과일이나 채소, 생선 따위의 많은 것 가운데서 다른 것들에 비해 굵거나 큰 것. 또는 여럿 가운데서 가장 좋은 물건이나 사람을 비유적으로 이르는 말이다.

대한민국 여행하며 맛 본 내 인생의 머드러기 먹거리를 소개한다.


[우거지사골국밥]

국문명 : 우거지사골국밥(Ugeojisagolgukbap) 음식분류 : 밥 재료분류 : 주식류

다국어 : Ugeojisagolgukbap, Napa Cabbage and Rice Soup, 白菜入り牛骨クッパ, 干白菜牛骨汤饭, 乾白菜牛骨湯飯

우거지는 배추의 겉대를 뜯어낸 것으로 비타민과 칼슘, 섬유질이 풍부하다. 삶아서 건진 우거지에 된장을 비롯한 갖은 양념을 하여 사골국물에 넣고 푹 끓여서 밥을 말아 먹는다.  

Ugeoji is the dried outer leaves of napa cabbage, and is rich in vitamins, calcium, and fiber. To make this dish, dried ugeoji is boiled, drained, and seasoned with doenjang (soybean paste) and put in a bowl of beef bone broth with rice.  

ウゴジは白菜の外葉で、ビタミンやカルシウム、食物繊維が豊富に含まれている。茹でたウゴジに味噌など色々な薬味で味付けし、牛骨スープに入れて煮込み、ご飯を混ぜて食べる。  

干白菜是将白菜帮子摘下来晒干的,富含各种维生素、钙和纤维素。把干白菜用水煮开后捞出来,加入大酱等各种调料后,倒入牛骨汤熬煮至熟烂,然后泡米饭吃即可。  在用牛骨湯和牛胸骨肉肉熬成的湯水中放入用大醬調料攪拌的乾白菜,慢慢燉煮成濃湯,可以泡飯吃。

출처:한식진흥원


[충북 청주 집]

우거지사골국밥의 재료인 사골국물, 집된장, 배추다.


"사골 국물과 우거지의 앙상블"

우거지사골국밥(푹 우려낸 사골 국물에 집된장을 체에 밭쳐 풀고 보글보글 끓이다 텃밭에서 갓 솎아낸 어린 배추, 김장 담그고 남은 배추 우거지, 소고기, 고춧가루를 넣고 다시 한번 끓인다.

국물을 한술 뜬다. 첫맛은 집된장의 구수하고 깊은 짠맛이 혀에 감친다. 뒤이어 사골 국물의 맑고 진한 감칠맛이 구수함을 배가한다. 뒷맛은 개운하고 담박하다. 고춧가루의 깔끔한 매운맛도 기껍다. 거듭 숟가락질을 하게 하는 질리지 않는 국물이다.

집된장과 사골국물의 좋은 기운을 빨아들인 배추는 홈홈하다. 숟가락질에 딸려온 배추가 부드럽게 입속으로 후루룩 넘어간다. 간간이 치아에 사근사근 씹히는 배추는 달보드레하다. 풋내는 사라지고 본연의 단맛은 그대로인 솎음배추다.

어머니 정성이 담긴 사골국물과 집된장, 텃밭의 연한 배추 등이 한데 어우러져 따뜻하고 수수한 맛을 내는 국 한 그릇에 속까지 흔흔하다. 쌀쌀해진 날씨에 제격이다.)

728x90
반응형