맛과 건강을 담다, 묵밥(Chilled Acorn Jelly and Rice Soup)

2020. 10. 30. 07:10구석구석 먹거리/머드러기 먹거리

반응형

[내 인생의 머드러기]

표준국어대사전에 설명된 '머드러기'는 과일이나 채소, 생선 따위의 많은 것 가운데서 다른 것들에 비해 굵거나 큰 것. 또는 여럿 가운데서 가장 좋은 물건이나 사람을 비유적으로 이르는 말이다.

대한민국 여행하며 맛 본 내 인생의 머드러기 먹거리를 소개한다.


[묵밥]

국문명 :묵밥(Mukbap)

다국어 :Mukbap, Chilled Acorn Jelly and Rice Soup, どんぐりこんにゃく入りクッパ, 凉粉汤饭, 涼粉湯飯

도토리묵은 소화가 잘되며 다이어트에 좋은 식품이다. 소량의 밥을 담고 묵을 올려 김치, 오이, 김을 고명으로 하여 육수를 부어 먹는데 여름에는 차게, 겨울에는 뜨겁게 하여 먹는다.

Acorn jelly is known to be an easily digestible food that is ideal for those trying to lose weight. This dish features a small amount of rice topped with acorn jelly, cucumber kimchi, and crushed seaweed served with soup that can be added at the table.

どんぐりこんにゃくは消化に良く、ダイエット向きの食品である。どんぐりこんにゃく入りクッパは器に少量のご飯を盛り、どんぐりこんにゃくをのせ、キムチ、きゅうり、のりを飾り、出汁をかけて食べるもので、夏は冷たく、冬は温かくして食べる。

橡子凉粉容易消化,有助于减肥。将少量米饭放入碗中,上面放橡子凉粉以及泡菜、黄瓜丝、海苔等菜码,最后倒入高汤即可食用。夏天可用凉汤,冬天可用热汤。 橡子涼粉易於消化,是有助於減肥的食材。少量米飯上放涼粉、泡菜、黃瓜和紫菜,然後輕輕倒入湯泡飯吃。夏季吃涼的,冬季可以吃熱的湯飯

출처:한식진흥원


[충북 진천 보탑사 주차장 뒤 식당]

연세 계신 여사장님이 음식을 만든다. 화학첨가제 사용 절제한 음식을 낸다. 상호를 찍지 못했다. 지도 앱에도 나오지 않는다. 인근 공사하는 분들이 오셔서 점심을 먹는다.


묵밥(냄비에 채 썬 도토리묵과 육수를 부어 담고 얼갈이배추 넣은 열무김치, 청양고추, 당근과 얇게 채 썬 사각사각 씹는 식감이 좋은 오이 등을 넣어 무친 오이무침, 짠맛 강한 집간장에 썬 파를 넣은 간장 양념장, 송송 썬 시큼한 묵은, 김치, 무생채 등 기본 찬과 따뜻한 쌀밥을 내준다. 동동주 한잔 마신다. 살얼음이 끼어 시원하다. 달금하고 목 넘김이 좋다. 묵밥, 반찬과 곁들여 먹기 좋다.)

묵밥(굵게 채 썬 부드러운 도토리묵에 삼삼한 간의 미지근한 육수를 붓고 김가루, 깻가루를 뿌려 내온다. 송송 썬 시큼한 묵은 김치와 따뜻한 밥을 만다. 묵밥이다. 썬 파를 넣은 짠맛 강한 집간장양념으로 간을 맞춘다. 아삭하고 시큼한 묵은 김치, 보들보들 약간 씁쓸한 맛의 도토리묵, 구수하고 삼삼한 육수, 육수에 풀어진 밥알 등의 어우러짐이 좋다.)

미지근한   묵이 담긴 국물에 밥을 만 묵밥이다.

반응형